La vita è come musica: Sei giorni in crescita, un giorno in pausa come picnic con bambini.
Das Leben ist wie Musik: Sechs Tage ein Crescendo, ein Tage Pause wie Picknick mit Kindern.
A cosa serve il clacson? Per fare musica.
Wozu ist die Hupe da? Um Musik zu machen.
La vita è come spaghetti: “Al dente” è il piacere.
Das Leben ist wie Spaghetti: Im “al dente” liegt der Genuß.
Magna amicorum inopia sunt,
qui otium e vita tollunt.
qui otium e vita tollunt.
Arm an Freunden sind die, die die Muße aus ihrem Leben entfernt haben.
Ohne Freizeit wär das Leben halb so schön
– vertreibe die Zeit nicht – Carpe diem!
Amare l’amore è la spezia della vita come aglio nel pesto.
Liebe ist das Gewürz des Lebens wie Knoblauch im Pesto.
Du hast es jetzt bald geschafft. Wenn du dir Mühe gibst, wirst du früh pensioniert. Dann geht es los mit dem dolce Vita.
| « zurück | 1 | vor » |
|---|
