Die witzigsten englischen Redensarten - lustige Sprüche - witzige Sprüche für jeden Anlass
Tags mehr...

Die witzigsten englischen Redensarten

Lustige Redewendungen gibt es nicht nur auf Deutsch - auch die Engländer haben einen köstlichen Humor. Doch übersetzt man die witzigen Redensarten ins Deutsche kommen manchmal leicht verwirrende Ergebnisse heraus. Sprichwörtern ergeben schließlich meist nur in der Originalsprache Sinn
.

Ob für die eigene Belustigung, auf einer netten Karte für England-Urlauber und Auswanderer oder für englischsprachige Freunde und Kollegen: Hier kommen die witzigsten englischen Redensarten - mitsamt Übersetzung ins Deutsche!


1
0
He‘s a mug!
„Er ist eine Tasse!“, bedeutet so viel wie: "Er ist eine Flasche!"
am 10/05/2022 von Nosferatu |
0
1
0
They are a match made in heaven!
"Sie sind ein Treffer, der im Himmel gemacht wurde!",bedeutet so viel wie: "Sie sind füreinander bestimmt!"
am 10/05/2022 von Jeromec |
0
1
0
You stole someone‘s thunder!
"Du hast jemanden den Donner gestohlen!",bedeutet so viel wie: "Du hast jemanden die Show gestohlen!"
am 10/05/2022 von JohnR |
0
1
0
Hold your horses!
"Halte deine Pferde!",bedeutet so viel wie: "Immer die Ruhe bewahren!"
am 10/05/2022 von avia4 |
0
1
0
You are pulling my leg!
"Du ziehst an meinem Bein!",bedeutet so viel wie: "Du willst mich doch auf den Arm nehmen!"
am 10/05/2022 von lea85 |
0
1
0
You are barking up the wrong tree if you think you can fool me!
"Du bellst den falschen Baum an, wenn du denkst, dass du mich austricksen kannst!", bedeutet so viel wie: "Du bist auf dem Holzweg, wenn du glaubst, dass du mich reinlegen kannst!"
am 10/05/2022 von fox82 |
0
1
0
Life is not all beer and skittles!
"Im Leben dreht sich nicht alles um Bier und Kegeln!", bedeutet so viel wie: "Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen!"
am 10/05/2022 von LisaB |
0
0
0
They fell in love head over heels!
"Sie haben sich Kopf über Absätze ineinander verliebt!", bedeutet so viel wie: "Sie haben sich Hals über Kopf ineinander verliebt"
am 10/05/2022 von Marthay |
0
1
0
This is the best thing since sliced bread!
"Das ist die beste Sache seit geschnittenes Brot!",bedeutet so viel wie: "Das ist eine besonders tolle Sache!"
am 10/05/2022 von Jörg |
0
0
0
You are comparing apples to oranges!
"Du vergleichst Äpfel mit Orangen!",bedeutet so viel wie: "Du vergleichst Äpfel mit Birnen!"
am 10/05/2022 von Jeromec |
0
« zurück1vor »

Gefallen dir die lustigen Sprüche für die witzigsten englischen redensarten nicht? Veröffentliche jetzt Deinen lustigen Spruch für die witzigsten englischen redensarten.

Oder füge lustige Bilder oder lustige Audiodateien hinzu.

Kategorien:


Lustige Sprüche über Leute die sich wie Diktatoren benehmen Lustige Sprüche über die Natur Lustige Sprüche über die Welt Lustige Sprüche die man sagen kann Lustige Sprüche um die Lehrer zu necken Für Arbeitskollegen lustige Sprüche für die Kaffeepause Lustige Sprüche für und über die Meisterschule Lustige Sprüche für die Abizeitung Die witzigsten italienischen Redensarten Die witzigsten spanischen Redensarten

Zuletzt betrachtet: